Aller au contenu principal

Les documents à prendre avec vous

A votre arrivée en France, vous devrez présenter différents documents lors de vos démarches administratives. Vous trouverez ci-dessous une liste des documents indispensables.

Munissez-vous bien des documents originaux ! Nous vous conseillons de photocopier tous ces documents et d’en conserver une version numérique (scan).

Si vous êtes accompagné, les mêmes documents seront nécessaires pour chaque membre de votre famille.

Documents obligatoires

Attention : certains documents doivent être « apostillés » ou « légalisés » avant votre départ et traduits. Plus d'informations

  • Votre passeport idéalement valide pour toute la durée de votre séjour en France avec le visa correspondant à votre situation (sauf dispense). Pour les ressortissants de l’EEE et les citoyens suisses une carte d’identité en cours de validité suffit ;
  • Un acte de mariage (le cas échéant) ;
  • Deux extraits d’acte de naissance (avec filiation) ;
  • Une attestation de ressources des années N-1 et N-2 émanant de l’administration fiscale et ce, même si vous n’aviez pas de ressources personnelles pendant ces deux années ;
  • Les originaux de tout autre justificatif présenté au consulat pour l’obtention de votre visa : ils pourront vous être demandés à la douane et seront exigés pour la première demande de titre de séjour.


Documents fortement conseillés

  • Vos 3 derniers bulletins de salaire (le cas échéant) ;
  • Si vous êtes affilié à la sécurité sociale dans un pays européen : votre carte européenne d’assurance maladie (CEAM) ainsi que le formulaire S1 qui vous permettra de vous faire rembourser en France (important en cas d'hospitalisation ou d'intervention chirurgicale). Pour les citoyens non européens : une attestation d’affiliation à un régime d’assurance maladie ;
  • Votre carnet de santé et de vaccination ;
  • Ordonnances de vos médicaments et de vos lunettes ;
  • Votre contrat de travail actuel (le cas échéant) ;
  • Un relevé de compte bancaire ;
  • Votre permis de conduire européen ou international


Documents spécifiques aux étudiants et doctorants

  • Les originaux de vos diplômes de l’enseignement secondaire et/ou supérieur ;
  • Etudiants : le relevé détaillé des notes obtenues au cours des deux dernières années d’études ;
  • Etudiants en échange ou en stage : un certificat d’inscription délivré par votre université d’origine ;
  • Doctorants : le relevé des matières étudiées et des notes obtenues dans l’enseignement supérieur ainsi qu’un projet de recherche détaillé (pour certaines disciplines) ;
  • Boursiers du gouvernement français : une lettre de présentation émanant du service culturel de l'ambassade de France.

 

Légalisation, apostille et traduction des documents en français

Légalisation ou apostille

Avant votre départ, vous devez faire « légaliser » ou « apostiller » vos documents sauf si votre pays fait l’objet d’une dispense. Ces formalités attestent de leur authenticité et la procédure varie en fonction de votre pays d’origine. Pour savoir si vos documents doivent être légalisés ou apostillés, rendez-vous sur le site de la Préfecture de Police de Paris ou renseignez-vous auprès du consulat français de votre pays de résidence. Consultez la liste complète des documents devant être « légalisés » ou « apostillés » sur le site du Service Public.       

Attention : les documents non légalisés ou non apostillés seront refusés par les autorités françaises, sauf si votre pays fait l’objet d’une dispense. Si votre pays fait l’objet d’une légalisation de documents, vous devrez d’abord les faire traduire en français auprès des traducteurs assermentés par le consulat.

Traduire les documents en français

Les documents apostillés ou légalisés doivent impérativement être traduits en français par un traducteur assermenté. Pour cela, deux options s’offrent à vous.

  • Dans votre pays de résidence : Contactez le consulat français de votre pays de résidence pour connaître la liste des traducteurs assermentés. Demandez 3 copies de la traduction au traducteur.
  • Une fois en France : Pour trouver un traducteur assermenté, rendez-vous sur le site de la Cour de Cassation. Demandez 3 copies de la traduction au traducteur.